Week 7/2023

In this week’s selection, silence is brooding. Silence as a form of resistance, or as the effect of lovesickness; the inability to express oneself in the face of conflicting emotions. 

In L’adolescente by Jeanne Moreau, a 12-year-old girl goes to visit her grandmother for the holidays. During her stay in the countryside, she slowly becomes disconnected from her childhood, perturbated by a budding love for an older doctor. Her personal transformation takes place in the wake of the Second World War. A changing political reality which silently yet disruptively weaves itself into her intimate story. 

Le silence de la mer by Jean-Pierre Melville takes place merely two years after L’adolescente, but in an entirely different situation, namely after the occupation has taken place. In 1941, the Nazi-regime has consolidated itself and a German officer is stationed in a French family’s house. The only way the uncle and his niece can show resistance is by not speaking to him. But despite their silence, the officer talks to them, and the girl can’t shut herself off from listening. Little by little, the officer starts to stir the silence in her heart… 

Pierre, Jan Decorte’s first film, depicts one day in the lonely life of a Brussels municipal clerk. Decorte wrote: “A human being is to another person an inextricable secret. The ultimate meaning and motives of most of the actions he performs remain hidden from him.” Pierre seems to act in an unmotivated way, and yet every single gesture contains a mystery. In the evening, Pierre addresses a woman from his sports-club, they talk briefly and he invites her home. It’s not the words they exchange that is remarkable, but their silences. 
 

L’adolescente

During the the summer of 1939, Marie has just turned 12 and goes on holiday to her grandmother’s house in central France. When she meets new country doctor, she discovers a previously unknown feeling. While the young girl gradually leaves behind her childhood innocence, the upcoming war lingers in the background.

FR

« Jeanne Moreau propose à la romancière Henriette Jelinek de venir la rejoindre en Californie pour écrire avec elle le scénario de son second long-métrage... Elle en présentait le sujet comme « le passage périlleux de l’enfance à la féminité, le moment où la conscience s’éveille, où le langage des adultes devient clair au lieu de paraître ». L’intrigue se déroule pendant l’été 1939, du début des grandes vacances à la déclaration de guerre en septembre, sous le regard de Marie, douze ans, qui va perdre à jamais une part de son enfance, de son insouciance : à son arrivée elle joue encore avec les enfants de son âge, elle repart transformée par une série d’épreuves (puberté, trouble amoureux, jalousie, découverte de la mort). Apprendre les choses essentielles de la vie passe forcément par des abandons et Jeanne précisait : « Nous devons vivre au-delà de l’innocence, nous en sommes tous là. » [...] En Jeanne Moreau s’est conservé quelque chose de ces provinces où l’on a le goût artisanal du travail bien fait. Il y aurait presque une sorte de lien secret entre le regard de Jeanne et celui de Jean Renoir. Humain, tendre, généreux, ouvert, son film est chargé de tonalités impressionnistes, de courants de sensualité [...]. À l’approche de la fin du film, les séquences d’un bal nocturne en plein air sont émouvantes parce qu’elles rappellent que chaque instant est unique, ne se renouvelle jamais et que la marche du temps est irréversible. »

Jean-Claude Moireau1

 

« J’ai longtemps cherché le lieu de tournage idéal, celui d’un pays que la vie moderne n’aurait pas trop abîmé, où les légendes restaient encore présentes, où l’on pouvait, tout à fait normalement, parler de sorcière, d’eau lustrale et de philtre d’amour. Sur les conseils d’une amie quelque peu médium, je m’en allai explorer l’Aubrac et découvris le petit village de Mandailles. […] Un décor naturel rare, paisible, avec des gens authentiques, encore pénétrés du passé, et où j’ai pu, sans problème, faire intervenir le mystère, l’irrationnel. »

Jeanne Moreau2

 

« D’emblée Jeanne Moreau communie avec son héroïne. Bien que filmé à la troisième personne, le récit est entièrement subjectif. C’est par les yeux de Marie que tout nous est révélé : la vie du village aussi bien que son aventure personnelle. D’où une fraîcheur, une innocence, une naïveté qui nous charment. D’où également une certaine fragilité, l’excessive candeur d’un journal intime. Il y a des scènes très belles dans L’adolescente, des scènes qui décrivent avec une rare justesse de ton les émois et les incertitudes de Marie, les ronces auxquelles elle s’accroche en chemin, les échardes qui la blessent. »

Jean De Baroncelli3

  • 1Jean-Claude Moireau, Jeanne Moreau, cinéaste (Ramsay, 1991).
  • 2Jeanne Moreau, Interviewed by René Quinson.
  • 3Jean De Barconcelli, « ‘L'Adolescente’, de Jeanne Moreau, » Le Monde, 27 janvier 1979.
screening
Palace, Brussels
Le silence de la mer

A cultured, naively idealistic German officer is billeted in the home of a middle-aged man and his grown niece; their response to his presence – their only form of resistance – is complete silence.

EN

“The most radical decision Melville made as a filmmaker was to adhere with extraordinary fidelity to the book. There are a few additions that enlarge the historical scope, notably a discussion by Nazi officers of the horrors of Treblinka (of which Vercors could not have known at the time) and a public notice of hostages executed by the Germans, but essentially the film amounts to an almost literal reading of the book. (Another difference is that the conversations between von Ebrennac and his fellow Nazi officers, summarized in the book, are here rendered in German, so it becomes the language for the only conversations of any length – a harsh reminder of the recently ended occupation.) Melville clearly saw that to alter the mechanisms of the storytelling would be to destroy the story. Thus the film does not merely employ voice-over narration; the narration is its heart. This is, literally, a story told by the fireplace, the fireplace being Vercors’s own; Melville chose to shoot the interiors in the writer’s home.”

Geoffrey O'Brien1

 

“Why would silence be so important a symbol of resistance? Vercors’ notion of the silence ‘of the sea’ was meant to evoke the ‘submerged life of hidden and conflicting feelings, desires and thoughts’, a poetic notion (and title) which Melville appropriates in his mis en scène. Silence had other symbolic connotations: under torture it was the measure of heroism, and it may be seen as the only response to the horrors of the Nazi victory and occupation of France.”

Ginette Vincendeau2

FR

« Mais je ne voulais pas faire du tout un film d’action et de mouvement. Je voulais essayer, et je crois que c’est la première fois qu’on le faisait pour un grand film, de faire un film où tout était intérieur. »

Jean-Pierre Melville1

  • 1Claude Beylie and Bertrand Tavernier, « Entretien avec Jean-Pierre Melville, » Cahiers du Cinéma 124, (1961).
screening
CINEMATEK, Brussels
Pierre

Pierre lives with his mother in an old-fashioned house in a run-down working-class neighbourhood. Every morning Pierre commutes by tram to work at the town hall, where he listens to his colleagues' jokes during the lunch break. The only hope of getting rid of his boredom and frustrations is with a girl from the gymnastics club. One evening, when his mother is out of the house, he invites her to his house.

 

“Decorte’s film is made with incredible haughtiness, diametrically opposed to the habits and expectations of young Flemish cinema. The approach Decorte takes with his actors is startlingly unusual. This is a unique Flemish film in which Flemish actors have been manoeuvred in such a way that their onscreen presence is neither Dutchly dynamic nor plumply Flemish. The title of his television play is a sort of declaration of intent by the filmmaker: Nature morte. Still life: that is how he makes his actors say a line, play a scene, and that is how he films them. Unlike that clumsy dynamism that makes Flemish actors so very irritating.”

Dirk Lauwaert1

 

“Een mens is voor een ander mens een onontwarbaar geheim. De uiteindelijke betekenis en de motieven van de meeste handelingen die hij stelt blijven voor hem verborgen. Hoe staat het dan met de kennis, met de mogelijkheid tot kennis van andermans motieven? Dient men het bestaan zelf van motieven niet te betwijfelen?”

Jan Decorte2

  • 1Dirk Lauwaert, “Pierre,” Sabzian, 12 May 2021. Originally published in Kunst en Cultuur, 16 november 1976.
  • 2Jan Decorte, “Pierre”.
screening
De Cinema, Antwerp
This Week
-